Prevod od "že ne" do Srpski


Kako koristiti "že ne" u rečenicama:

Ty si mě nepamatuješ, že ne?
Ti me se ne sjeæaš, zar ne?
Nebylo to tak těžký, že ne?
Nije bilo toliko tesko, zar ne?
Vy si mě nepamatujete, že ne?
Ne sećaš me se, zar ne?
Ale to se nestalo, že ne?
To se nije stvarno desilo, zar ne?
Ale to není možné, že ne?
Samo što to nije moguæe, zar ne?
Ne, jsem si jistá, že ne.
Ne, sigurna sam da ne bi.
Ne, jsem si jistý, že ne.
Ne, prilièno sam siguran da nismo.
Už tě nikdy neuvidím, že ne?
Nikad te neæu videti ponovo, zar ne?
Nejsi na mě naštvaná, že ne?
Ti si totalno ne ljuti na mene, zar ne?
To jsem nebyl já, že ne?
To nisam bio ja, zar ne? ' Nije loše.
Nezlobíš se na mě, že ne?
Jesi li ti ljuta na mene?
Nikomu o tom neřekneš, že ne?
Neæeš nikome reæi za ovo? Jel da?
Nesnažíš se mě zbavit, že ne?
Idem ja sada. - Ne pokušavaš me se otarasiti, jesi li?
Obávám se, že ne moc dobře.
Ne baš tako dobro, bojim se.
Ale to se nestane, že ne?
Da, to se nikad neæe desiti, zar ne?
Lhal bych, kdybych řekl, že ne.
Лaгao бих кaд бих рeкao дa нисaм.
Nevykašleš se na mě, že ne?
Ti mi neæeš poslat glavu na panj, zar ne?
Ty si nedáš pokoj, že ne?
Nikada to neæeš zaboraviti, zar ne?
Ty to prostě nechápeš, že ne?
Ti jednostavno ne shvatas. Ne znam.
Nic jsi jí neřekl, že ne?
Njoj nisi ništa rekao, zar ne?
Nebylo to tak hrozné, že ne?
To nije bilo toliko loše, zar ne?
Obávám se, že ne, má drahá.
Bojim se da nije, draga moja.
Ty to vůbec nechápeš, že ne?
Ti baš ne shvataš, zar ne?
Nebylo to tak těžké, že ne?
To nije bilo toliko teško, zar ne?
Ty si na mě nevzpomínáš, že ne?
Ustvari, sutra mi je 18. roðendan.
Ale to není pravda, že ne?
Ali to nije taèno, zar ne?
Ne, ne, ne, samozřejmě, že ne.
Ne, ne, ne, naravno on nije.
Už jsem ti říkal, že ne.
Rekao sam da neæe. Neæe, zar ne?
Ty nevíš, kdo jsem, že ne?
Ne znaš tko sam, zar ne?
Nemyslíš, že se mu něco stalo, že ne?
Valjda mu se nije nešto dogodilo?
To nemůže být pravda, že ne?
To ne može biti istina, zar ne?
Jsem si docela jistá, že ne.
Prilièno sam sigurna da to nije istina.
I kterakž pak nerozumíte, že ne o chlebu mluvil jsem vám, pravě: Varujte se od kvasu farizejského a saducejského?
Kako ne razumete da vam ne rekoh za hlebove da se čuvate kvasca farisejskog i sadukejskog?
I odpověděl jemu Ježíš: Psánoť jest: Že ne samým chlebem živ bude člověk, ale každým slovem Božím.
I odgovori mu Isus govoreći: U pismu stoji: Neće živeti čovek o samom hlebu, nego o svakoj reči Božijoj.
Vědouce, že ne těmi porušitelnými věcmi, stříbrem nebo zlatem, vykoupeni jste z marného vašeho obcování podle ustanovení otců,
Znajući da se propadljivim srebrom ili zlatom ne iskupiste iz sujetnog svog življenja, koje ste videli od otaca;
1.6067249774933s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?